среда, 7 сентября 2011 г.

Жигулевское пиво "Завода на Подоле", г. Киев, Украина и... 
 пивоварня "Dog Fish Brewery", DE, USA

Пиво Подольского завода - это КАТАСТРОФА, оно не соответствует стилям ; оно упаковано в самую жуткую из всех присутствующих на рынке, бутылку; оно имеет на этой жуткой бытылке криво наклееные, или вообще отсутствующие этикетки, они иногда упаковывается двойной пробкой (последние три замечания не относятся к новому сорту Парове), каждый раз покупая очередную бутылку из новой партии, мы не представляем вкус и цвет того, что находится внутри. Одним словом - КАТАСТРОФА! Но... какая же ВКУСНАЯ эта катастрофа бывает порой. 
Один раз я даже напился вдрызг Жигулями - а дело начиналось очень просто - бутылочка вечерком после работы, выпив ее, и поняв какая это прелесть, от магазинчика отойти уже не смог... 
При этом "псевдочестность" Подольцев просто убивает, используя свою солодовню, настоящий шишковой хмель и классическую технологию они пишут настолько банально на этикетке: Хмель, солод, зерно, сахар, дрожжи... Честно, я бы в чужом городе такое "чудо", да еще и в прозрачной бутылке белого стекла, с кривой этикеткой никогда бы не купился. Подол не претендует на какой-то маркетинг, вся информация распространяется "беспроволочным телеграфом", продавцы (особенно летом) прячут его "для своих" в холодильниках чужих компаний. Постоянное желание покупать Подол у меня возникает от интереса (а что будет в этой партии), от любопытства (а как же они сварили пиво в этот раз), от желания промоутировать это пиво в серую массу народа (и у меня получается:  за пол-года завоз в "мой" магазинчик стал регулярным и иногда мне пива уже не хватает - разбирают. 

По этому поводу позволю себе процетировать Сэма Каладжоне (Sam Calаgione) из его книги "Brewing Up a Business" (по английски красиво, но так же сочно на русский перевести не могу), основателя и владельца одной из самых известных американских мини пивоварен "DogFish Brewery". (перевод мой, на меня ссылаться - D.G) 

"...однажды, когда наша машина по наклейке этикеток вышла из строя, я придумал для себя, как малого бизнеса, "философию снежинок". Каждая снежинка уникальна и прекрасна, и поэтому я предположил, что раз уж мы не Будвайзер, то люди не просто простят нам непостоянство вкуса нашего пива и его упаковку, но и наоборот - воспримут это с распростертыми объятиями. Обычный любитель неиндустриального пива переходит от бренда к бренду или стилю, для получения новых впечатлений и узанвания чего-то новенького. Я думал, что эти клиенты будут удовлетворены тем фактом, что наш светлый эль иногда бывает немного светлее, а иногда немного темнее. Мы выяснили, что наши клиенты просто прощают нам все это неувязки. Однако мы стали получать много звонков и выяснилось, что все таки, они ожидают от нас соблюдения стандартов во всех аспектах продукта. Один клиент сказал мне, что он был настолько потрясен качеством и наполненностью нашего Immort Ale - варка, которую можно сравнить с односолодовым виски, и которое позже было признано "Пивом года", по версии "Beer Philadrlphia", поэтому он решил, что покупка нескольких упаковок этого пива и принос их в клуб любителей виски будет классной идеей. Однако купив и открыв одну упаковку он обнаружил, что с этикетками было только 4 бутылки, а две остальных были просто в клею. Я согласился с ним, что нам еще предстоит много работы в отношении наклеивания этикеток, но при этом гарантировал, что внутри самой бутылки пиво остается первоклассным. Но он напомнил мне, что даже если это и правда, все равно то, что мы представили на рынок является абсолютно непрофессиональным подходом. Я извинился, и когда положил трубку задумался на секунду: часть меня была горда тем, что наш продукт не был идеальным, я чувствовал, что это есть отражение экспериментальных инноваций нашей компании. Это как раз и показывало, что мы не огромная, отполированная, стерильная пивоварня. Но чем дольше я об этом думал, тем больше я понимал значение недовольства клиентов. Этот клиент хотел потратить деньги на три упаковки нашего Immort Ale, чем например какой-то масс-продукции. Он пожелал лично идентифицировать себя с Dogfish Head, а мы "опустили" его. Dogfish, в его глазах, отразился очень плохо. 
Принцип соответствующий успеху малого бизнеса в том, что если вы не можете конкурировать с большим бизнесом по цене, вы должны быть четко уверены в большей привлекательности вашего продукта перед конкурентами, что должно проявляться во всех аспектах того, что вы предлагаете. Если клиент готов потратить больше на ваш продукт, значит он долженполучить больше от этого продукта любыми возможными путями. Это включает и упаковку и клиентский сервис и продукт как сам по себе..." 

перекликается, не правда ли? 
в любом случае, удачи Подолу, и хороших варок.

суббота, 27 августа 2011 г.


Пивные новости  
Открыли происхождение лагерных дрожжей.





Я никогда не задумывался, а в чем разница, ну лагерные дрожжи, ну элевые, но оказалось что элевые дрожжи или их "дикие" предшественники распрастранены чуть ли не везде по всему миру. А вот с лагерными дрожжами, способными бродить при низких 7-10 гр., когда все остальные уже замирают ситуация обстоит иначе - их в природе нет, и каким образом они появились в 15-16 веке в Баварии не было известно.
И вот публикация:

Ученые долго не находили причину зарождения лагерных дрожжей в Баварии в 15 веке. Аналогов появления в мире нет. И вот сейчас, Аргентине, в лесах Патагонии найдены дикие дрожжи на 99,5% соответствующие лагерным дрожжам. Предполагается, что в 15 веке древесина из Патагонии попала в Баварию для изготовления бочек для напитков и таком образом дрожжи промигрировали 10 тыс.км и дали жизнь данному типу пива. 
 
 
Информация на английском, здесь: 
http://cosmiclog.msnbc.msn.com/_news/2011/08/22/7441151-beer-mystery-solved-yeast-idd 
и здесь: 
http://en.mercopress.com/2011/08/26/lager-beer-yeast-arrived-in-europe-from-patagonia-500-years-ago

вторник, 9 августа 2011 г.


Hefe-Weizen ? Witte?, нет это українське «Біле»! 

На пивном форуме beermir.com дисскусия о том, что это за чудо "Белый Лев"



...На рынке Украины появилось новое нефильтрованное пиво - «Львовское Белый Лев». Новинка от первого украинского пива по своим характеристикам соответствует самому высокому уровню белого пива из Германии и Бельгии. 
Львовские пивовары создали «Белый Лев» взяв за основу старинный рецепт, секрет которого заключается в использовании отборного пшеничного солода, качественного хмеля и специально отобранных дрожжей, что вместе с 300-летним опытом львовских пивоваров делает это пиво таким неповторимым, как и сама атмосфера города Львова. 
Именно из-за отсутствия фильтрации, «Белому Льву» присущ непрозрачный цвет и натуральный дрожжевой осадок. Пить «Львовское Белый Лев» лучше из высоких бокалов и охлажденным до 7-10 градусов. Перед употреблением бутылку с пивом нужно медленно взболтать... 

«Львовское Белый Лев» - новое нефильтрованное пиво


 
Детально описываю мою дегустацию пива «Білий Лев» розлива Киевского з-да «Славутич». 

Хотя обычно такого не делаю, на вкус на цвет - приятелей немного, но здесь заявка на немецко-бельгийское чудо, так что попытаемся


Температура - +8, бутылка, 0,5 
Для начала впечатление от бутылки: руки в клею от того, что нес их за горлышки, проблема не в клее на горлышке под фольгой, а в самой фольге, где еще можно было найти более тонкую я не представляю (сэкономили!), оттого и все нарекания, она естественно скатывается, и проявляется клей под ней – жуть, пить из горлышка категорически возбраняется. 

Но мы ведь не просто так – мы подошли правильно, и для дегустации подобрали два бокала идентичных стилям, поскольку хочется разобраться досконально. 
Наливаем пиво из бутылки в бокал от немецкого «hefe» и бельгийского «witte».. Пена яркая и мощная в течении 45 сек, в бокале «hefe» она тут же превращается в крупнодисперсную «мыльную» и исчезает, в «witte» имеет место оставаться. Так, уже не плохо, идем дальше – запах. Яркие нотки банана затмевают все – плохо, потому что это как раз немецкий вариант, а мы вроде от него отходим, ничего «бельгийского» в плане запаха и вкуса не проявляется. Остаток в бутылке разливаем в третий бокал – да! Осадок дрожжей заметно присутствует, и он то скорее «бельгийского» типа – горький, так что лучше было наливать «по-бельгийски» - не взмучивая, а не «по-немецки» - разбалтывая. 
Выпиваем бельгийский вариант и не понимаем, а где газики? Их нету, потому как наверно неправильный бокал – в кубке весь СО2 уже испарился. Спокойно, не торопясь пьем немецкий вариант – и здесь газиков уже нету. Жаль. 
Банановая нотка не уходит до последней капли, но появляется запах печеной сдобы и горечь в послевкусии – неприятная. Неприятная настолько, что сижу, пишу и мучаюсь изжогой – две бутылки этого «чуда» для меня многовато. 
А теперь к составу – все в курсе, что сначала пишется чего больше и т.д? 
Вода – понятно, солод ячменный – ой, а чего это он впереди пшеничного? Уже непорядок, у немцев пшеницы должно быть 50-100% от всего солода, далее пектин – нет, уж точно нельзя, значит все же бельгийский вариант, ароматизатор с экстрактом пшеничного солода (вот откуда «рожки» у банана растут), пектин - ??? это он дает нам мутность в бутылке???, хмель – честно, как не старался, не заметил, дрожжи – Ок!, а напоследок самое главное (его по объему мало, поэтому и последний) - СО2! И еще – пастеризованное! Для справки : оригинальный Хугарден от Питера Целиса тоже проходил пастеризацию, но… до момента разлива и вторичной ферметации в бутылке. А немцы для вторички Hefe иногда используют низовые дрожжи, что бы осадить остаток верхних - ежу понятно, что никой пастеризации после. 
Есть! Вот теперь все становится на свои места. 
Рискну предположить следующее – никаких «верхних» дрожжей не использовалось (а именно они и вырабатывают характерные для пшеничных дрожжей фенолы: 4-винилгваяколь и 4-винилфенол – банановый привкус), все замечательно проще – пиво низового брожения, с добавками ароматизаторов для "пшеничности" и пектина для «мутности», ну а вследствие «ускоренного» процесса производства - карбонизация СО2 (из-за этого и газики исчезли в конце бокала) , и правда, зачем же дрожжи на вторичку в бутылку/кегу добавлять) 
Значит вся дегустация определила, что это совершенно другой сорт пива, назову его Ukrainian White или просто «БІЛЕ», о чем можно только радоваться, ибо мы опять  впереди планеты всей! 



Уже много позже попав с экскурсией на пивзавод Славутич, выслушал технолога, который с годостью показывал аппарат, с помощью которого добавляют пектин в это пиво, и на мою нелестную реплику, с вызовом ответил: "А как вы еще хотели, это же мировая практика, так делают все, иначе вам нефильтрованное пиво не получить.

воскресенье, 23 января 2011 г.

Как продать невыразительный продукт или «снимаю шляпу перед маркетологами»

Вчера на ровном месте завелся и разозлился на студентов на кассе в магазине. Они купили три пачки чипсов и 10 бутылок нового пива, причина моего недовольства была очень проста, ведь есть же хорошее пиво, а это просто новинка на рынке, но откровенная бурда, и покупать 10 бутылок сразу это явно не потому, что оно очень вкусное, вот поэтому и появился этот пост.


История проста, вот объявление: 15 ноября компания «САН ИнБев Украина» выпустила на украинский рынок новый пивной продукт, который пополнит линейку ТМ «Черниговское», и порадует всех ценителей пива - «Черниговское ПАБ Лагер».  

Все сорта пива от данной компании отличаются невыразительным вкусом и присутствием во всех точках продажи. Натуральным продуктом эти сорта назвать нельзя, компания даже не стесняется писать в составе пива : краситель идентичный натуральному – для непонятливых разъясняю: это скрытое, завуалированное название химического красителя. Но новый сорт пива это всегда новый сорт и интерес к нему, в первую очередь от тех самых ценителей пива, которые должны порадоваться.
Далее привожу слова Константина Клименко, директора по маркетингу ОАО САН ИнБев Украина: "Мы рады предложить нашим потребителям свежее и ароматное пиво живого брожения, приготовленное с использованием нескольких сортов хмеля и классического и карамельного солода. Соединение рецепта и особой технологии создает мягкий, и в это же время, насыщенный вкус! А короткий срок годности гарантирует свежесть пива. Сочетание сложных ингредиентов дает пиву богатый вкус, которым можно наслаждаться часами, открывая с каждым глотком новые оттенки напитка. Для получения мягкого и многогранного вкуса пива, разработаны специальные пропорции классического и карамельного солода. Тонкий оттенок аромата обеспечен технологическим нюансом: классический и ароматический хмель добавляется в последние минуты варения. А чтобы сохранить свежесть «Черниговского Паб Лагер» в течение 45 дней, мы использовали технологию натуральной короткой пастеризации пива. Приглашаем Вас в Паб, который находится там, где Вы пожелаете!"

 Ну и естественно рекламный ролик, который внушает покупателю, что столь популярное на сегодня «живое» пиво, это сущая ерунда с новым сортом Паб Лагер.

Я обозвал этот продукт «невыразительным» по его вкусовым характеристикам. Не верите мне – наберите название это пива в поисковиках  и посмотрите комментарии.


"Перлы" маркетологов просто поражают.
Чего стоит например «Украинское пиво пабного стиля», - эй, ценители пива во всем мире, изобрели новый стиль пива!
Или вот это «пиво живого брожения» - а какое же брожение бывает другое, мертвое что-ли? 
Еще: «…а короткий срок годности гарантирует свежесть пива» - т.е чем короче срок годности, тем свежее продукт!
Еще: «… мы использовали технологию натуральной короткой пастеризации пива», то есть оказывается еще есть и  искусственная длинная пастеризация!
Ну а по поводу «Приглашаем Вас в Паб, который находится там, где Вы пожелаете!» в сети уже появились ехидные замечания вроде «…т.е за 4,50 грн (сорок евроцентов) можно устроить себе Паб прямо на скамейке…)
Я уже не говорю про классический хмель (а что это такое? подумали все пивовары) и то что ароматический хмель добавляют в последние минуты варения (а что, все остальные  делают как то иначе?)

Но с точки зрения бизнеса это отнюдь не так плохо, как я только что показал. Маркетологи очень правильно просчитали возможных покупателей и не мудрствуя лукаво позаимствовали название из Англии - «Pub Ale» уже существует. Повсеместная, назойливая, к месту и нет, эксплуатация термина «живое» пиво заставляет покупателя начинать сомневаться в этом (к чему и ролик), и все эти перлы, над которыми я посмеялся, слой за слоем ложатся на сознание покупателя, убеждая его что это новый, отличный от других, по стилю, процессу приготовления, и сохранности продукт. Представленное в бутылке, это пиво должно отложить в сознании покупателя, что он «сидит в Пабе»
Пиво пабного стиля, живого брожения, с технологией натуральной короткой пастеризации, с гарантией свежести. Такое ощущение, что именно эти определения были выбраны как ключевые и взяты за основу (чтобы покупатель клюнул) - как скелет, на который нарастили мясо рекламного объявления. Просто блеск! И… народ повелся.
Я конечно не проводил никакого опроса и исследования, как покупается этот продукт, но всегда обращаю внимание на то, какое пиво люди затаривают в свои тележки в магазинах. Так вот мое мнение – его покупают, следовательно маркетинговая компания удалась.
Так что ... снимаю шляпу!






суббота, 22 января 2011 г.

О правописании фамилий, или как я был евреем, греком, а моя дочь стала француженкой.

Фонетические особенности языка коренным образом отличаются друг от друга.
Ну каким сочетанием букв надо правильно написать о-умляут в немецком или th в английском, русскими буквами. Да и зачем? Давно уже во всех учебниках это все детально описано для произношения, а для имен собственных «придумали и постановили», что будет вот так! И не иначе! …и стала Москва – Москоу, а Бёминхэм – Бирмингемом. 
И вроде бы не совсем корректно, но и использование их разное там и здесь, да и для меня лично, особого значения или ущемления моих личных амбиций не имеет. 

А вот фамилия моя для меня очень важна, и когда ее меняют, а еще хуже коверкают, то мне становиться неприятно (по меньшей мере). 
К фамилии своей Герман я привык с детства, хотя изначально эта немецкая фамилия, и по-немецки пишется Herrmann и правописание ее на русском это уже история. Весело правда было бы вернуться в «фатерланд» и стать… German – сомневаюсь, что немецкие переводчики вернули мне 2 р, 2 н и первую Х, хотя кто их там в германиях знает.
Первая интересная интерпретация моей фамилии произошла еще в советское время при выдаче заграничного паспорта. Тогда почему то фамилии прописывались согласно французской орфографии и я стал Гуерман (Guerman) – ржали все, а кое-кто серьезно отметил: «и нечего было скрывать свою сущность, в ОВИРЕ они все знают, и то что ты еврей скрытый был всегда, вот тебя на чистую воду и…» :)
 Учитывая то, что я еще «грассирую», а попросту немного картавлю… 

На этом мои превращения не закончились, я переехал в Латвию и соответственно попал под латышскую орфографию и стал Germans. Окончание [эс] это для всех фамилий мужского рода, в женском это окончание [е], но об этом чуть ниже. Вроде бы и ничего страшного, но возвращаясь обратно в Россию я остаюсь Германсом (не очень для меня приятно). 
Вообще у прибалтов и скандинавов наличие отдельных значков над обыкновенными буквами полностью меняет звук. Допустим точка над А в шведском превращают этот звук в среднее между о и ё, но никак ни [а]. А вот галочка над S пишется вот так - Š, превращает этот звук в [Ш]. Это в латышском и литовском 
Дальше смешно – только вот не обладателям двух звучных старинных русских фамилий – Шишкин и Пышкин. Получив в Латвии паспорта и правописание своих фамилий соответственно Šiškins и Piškins ( буквой i в латышском языке обозначается по умолчанию звук [ы]) эти счастливые обладатели данных бумажек при пересечении пространства, где в алфавите используется кириллица становятся Сискинс и Писькинс! Кстати они (обладатели этих фамилий) сейчас по этому поводу судятся в Европейском суде. А дело такое – латыши категорически отказываются писать эти фамилии по другому или в скобках давать транскрипцию, а русские, белорусы, украинцы категорически отказываются писать букву Ш в переводе буквы Š. 

История с превращением меня в греки не менее любопытная. Для того чтобы зарегистрировать компанию в Киеве, мы открыли оффшорку на Кипре, которая должна была стать учредителем укр. фирмы – в то время это было выгодно по налогообложению. Копию моего паспорта (Dmitrijs Germans) послали в юр. фирму на Кипре, потом документы перевели в посольстве Украины и вот мы сидим в Киеве у нотариуса и подписываем устав. Следующие слова нотариуса мены просто «убили» - Сколько раз регистрировала кипрские компании и вот только первый раз вижу настоящего киприота. Пауза, отвисшая челюсть… это Вы, обо мне? – ну конечно! вот здесь написано, “…выдана настоящая доверенность ДИМИТРИЙСУ ГЕРМАНИСУ…”. Немая сцена и дикий смех моего юриста. Я просто до этого в документы даже и не заглядывал. 

История моей дочери еще веселее. Она вообще то Даша Герман, по-русски и звучно и красиво. По-латышски это получилось так Darja Germane (помним про женский род), хотя фонетически осталось по прежнему [дарья германе]. Однако это написано в паспорте ЕС, и сейчас она живет и трудится в Англии, где это правописание читается фонетически совсем иначе [даржа жермейн]. Т.е она теперь, что то вроде француженки с корнями из Алжира. :)

Важно конечно, как ты представляешься сам себя для других, однако очень много информации о тебе может идти в письменном виде и мнение начинает складываться уже там. 

Уважаемые бюрократы-чиновники всех стран!
Пожалуйста, обратите на это внимание, а то получается как в старом анекдоте – Василий Иваныч, тебя в штаб, Комдив Синий Член приехал! – Петька, ну сколько тебе с твоим изучением английского надо повторять – фамилия Блюхер на русский язык не переводится!